Diseñador Publicado 5 oct 2007, 05:12:59 Compartir Publicado 5 oct 2007, 05:12:59 Este tema puede q no tiene na q ver con los CCp pero igual qria compartir con ustedes mi mas reciente investigacion ociosa Han cachao q las mamas, nuestras queridas madres, usan ciertas palabras que entendemos pero no usamos? Terminos de otra epoca q han sobrevivido hasta hoy gracias a ellas, pero q seguramnete no seguiran. Bueno, aca rescato los que me acuerdo, si alguien se acuerda de mas que los ponga Lolo(a): adolescente, joven Lolerio: muchos adolescentes y/o jovenes Lolein: joven, de estilo actual chuchoqueo: referencia a algun tedioso, complejo, evitable y/o enredoso tramite o proceso o desarrollo que requiere alguna actividad. chuchoqueando: acto de chuchoqueo la revuelve: causa molestia y/o desorden tenis piduye: inquieto es dijeh: es amable, simpatico regio(a): estupendo(a), bien parecido, buena presencia chamullo: mentira chamullento(a): mentiroso(a) aviloso (habiloso): supongo que viene de habil, pero se usa para indicar que es inteligente, que responde rapido a estimulos saludosssssss Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
Pocoyo Publicado 5 oct 2007, 05:18:40 Compartir Publicado 5 oct 2007, 05:18:40 Hay una palabra muy "materna"...........que nos dice el origen de todos nosotros.............. GUAGUA En Chile le decimos "Guagua" a los bebes. Algunos dicen que guagua es una onomatopeya del sonido que hace un bebe al llorar: guaaa!! guaaa!! La palabra guagua, en mapudungun (lengua mapuche) significa bebe. La palabra guagua es quechua (wa-wa) y significa niño en contraposición de ruca que es viejo. De allí como ejemplo........que hay unos volcanes en las faldas de los cuales se ubica la ciudad de Quito son: el Guagua y el Ruca Pichincha. GUAGUA....Musa muy rica....Esa no la olvido nunca.............. sl2 Pocoyo Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
Diseñador Publicado 5 oct 2007, 05:26:22 Autor Compartir Publicado 5 oct 2007, 05:26:22 jauajajja la media clase de etimologia de pocoyo pero guagua decimos todos en la vida po Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
Pocoyo Publicado 5 oct 2007, 05:30:39 Compartir Publicado 5 oct 2007, 05:30:39 jauajajja la media clase de etimologia de pocoyo pero guagua decimos todos en la vida po Esta me acuerdo de mi difunta abuela...............yo era re chico por si las moscas......... La Gondola: ...........se referia a un bus o micro...........yo no cachaba de que me hablaba... sl2 Pocoyo Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
DIAVLIWIS Publicado 5 oct 2007, 14:27:25 Compartir Publicado 5 oct 2007, 14:27:25 y donde keda ir a hacer una "DILIGENCIA" Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
aldous huxley Publicado 6 oct 2007, 20:22:07 Compartir Publicado 6 oct 2007, 20:22:07 En Chile le decimos "Guagua" a los bebes. La palabra guagua, en mapudungun (lengua mapuche) significa bebe. La palabra guagua es quechua (wa-wa) y significa niño GUAGUA....Musa muy rica....Esa no la olvido nunca.............. La palabra es efectivamente quechua. No existe en el mapudungun,si se usó viene a ser una palabra foránea adoptada del quechua(así como nosotros incorporamos palabras del inglés) Entonces...¿cómo le decían los mapuches a los bebés? La respuesta es PICHICHE("pichi"=pequeño,"che"=persona)Esta palabra la escuché mucho en los 5 años que trabajé en la Novena Región. En la última definición concuerdo totalmente. Salu2 Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
aldous huxley Publicado 6 oct 2007, 20:33:48 Compartir Publicado 6 oct 2007, 20:33:48 guagua tambien se le dice a los demoledores que se usan para romper el asfalto Se me olvidaba,también se le decía guagua al botellón forrado en mimbre para acarreo de vino o aguardiente.Me parece que era de 3 litros.De ahí para arriba en tamaño vienen la garrafa,la damajuana y el chuico. Salu2 Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
Don Neo Publicado 27 oct 2007, 03:18:26 Compartir Publicado 27 oct 2007, 03:18:26 (editado) frente a tan magnas catedras de lenguaje... q le keda a uno .. un vil y toorrante....kalifa...!!! pero mi aporte seria..... Maroma: maniobra para esquivar o eludir algo o a alguien Mariguanza: maniobra para obtener algo, de dificil obtencion. Editado 27 oct 2007, 03:19:18 por NeoGeo 3.0 Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
Invitado Ana Llul Publicado 4 nov 2007, 21:25:26 Compartir Publicado 4 nov 2007, 21:25:26 Las palabras enigmas eran para mí "Chomba", "Diligencia", "Biografo", "picho", pero en fin, mis abuelos nacieron entre 1908 y 1916... :blush: Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...
apolo123 Publicado 10 nov 2007, 21:26:59 Compartir Publicado 10 nov 2007, 21:26:59 Aporto con algunos paleologismos que he escuchado por ahi: La botica: la version primitiva y honesta de las farmacias monopolicas de hoy. La merceria: algunos vejetes le dicen asi todavia a las actuales ferreterias. Cacaraco o perramo: por lo que he averiguado, era un modismo comun en el sur de Chile en los 60 y se referia a los actuales abrigos e impermeables. La pulperia: chucha, a mis abuelos todavia se les escapa de repente, al hablar de rotiserías. Casa de leciocinio, lenocinio o casa de remolienda: los pacos en los 60 todavia usaban estos terminos para referirse a la sede de la Tia Olga, La Carlina o similares. Enlace a comentario Compartir con otras webs More sharing options...